Expresión en francés: “¡No te metas en mis asuntos!”

Dos una expresiones muy utilizadas en francés (por lo general en tono molesto) para indicarle a alguien que no se meta en nuestros asuntos, que se ocupe de los suyos. ¡Usa las cebollas!

* Ocuppe-toi de tes oignons!   ¡Ocúpate de tus cebollas! (... de tus asuntos!)

* Ce ne sont pas tes oignons! ¡No son tus cebollas! (¡No te incumbe!)

* De manera informal abreviada:
   C'est pas tes oignons !