Jeanette: "El muchacho de los ojos tristes" traducida al francés


Una de mis canciones favoritas de Jeanette, que con gusto traduzco al francés para vosotros. ;-)

Le garçon aux yeux tristes

Pas même un simple sourire, pas même un peu de lumière dans ses yeux au regard profond.

Pas même une étincelle dans ses pensées pour illuminer son monde.

Dans ses yeux je vois la tristesse lorsqu’on se parle, lorsqu’on se tait, lorsqu’on danse.

Sa tristesse lointaine me touche dans mon âme et fait naître l’amour.

Le garçon aux yeux tristes, il est seul, il a besoin d’amour. Comme de l’air, il a besoin de moi, comme du soleil, j’ai besoin de lui.

Le garçon aux yeux tristes a enfin trouvé une raison pour que ses yeux sourient: mes baisers et mon grand amour.

Je ne connais même pas son nom, et pourtant je voudrais encore me retrouver seule avec lui.

Sur le regard de ses yeux d’automne je voudrais m’endormir doucement sans compter les heures.

Je crois savoir pour quelle étrange raison ses yeux ne sourient plus.

Je suis persuadée d’arriver, avec tendresse et amour, à enfin voir le bonheur dans ses yeux.

Le garçon aux yeux tristes, il est seul, il a besoin d’amour. Comme de l’air, il a besoin de moi, comme du soleil, j’ai besoin de lui.

Le garçon aux yeux tristes a enfin trouvé une raison pour que ses yeux sourient: mes baisers et mon grand amour.